译后记
作者:艾伦·帕麦尔·英国
出自————《俾斯麦传》
出自————《战争通史》
“铁血宰相”俾斯麦——对于稍为涉猎外国历史的中国读者来说,这个名字并不陌生。但是,对于这个曾在欧洲政治舞台上叱咤风云的著名历史人物的一生和活动,广大读者又知之甚少。尽管一个多世纪以来,国外文学界对俾斯麦这个传奇式人物的兴趣始终有增无减,有关他的著作和传记作品大量出版发行,但在我们中国,解放三十多年以来还没有出版过一本比较有份量的有关俾斯麦一生的作品。因此,用马克思主义历史唯物主义观点对俾斯麦这样一个重要历史人物进行认真的研究探讨,乃是摆在我国史学工作者面前的一个重要课题。为了推动这方面研究工作的进一步开展,特别是为了向我国广大读者提供一部比较系统地介绍俾斯麦一生的传记作品,我们翻译了当代英国历史学家艾伦·帕麦尔(Alan Palmer)的这部作品。作者根据大量史料,以明快简洁的手法,比较客观地介绍了俾斯麦的“为人及其政治活动”,可以给读者进一步了解和研究俾斯麦提供一些参考材料。对俾斯麦这个历史人物的评价,无论在国内或国外,都还存在着各种不同的观点。这方面的深入研究和探讨,还有待于我国史学界同志的努力。本书中译本的出版只是一个开端而已。希望在不久的将来能看到我国历史学家自己撰写的俾斯麦传问世。
本书原文是1976年伦敦韦登费尔德和尼科尔森出版社出版的英文本,中译本是根据西德杜塞尔多夫克拉森出版社(Classen Verlag GmbH.Dusseldorf)同一年出版的德译本转译的,德译者为阿达·兰德费尔曼和康内里亚·维尔德。个别明显的印刷错误,我们根据史实尽可能予以订正,并针对我国情况适当地增加了一些注释。书后附有俾斯麦传大事年表和人地名中德文对照表,并附上原文的参考书目,以供有关专业研究人员参考。
杭州大学历史系丁建弘副教授认真地通读了全部译稿,提出了许多宝贵意见,并由他为本书撰写了前言,在此谨致谢意。
译者
1981年6月16日于北京